手机版    二维码   
气动力禅修打坐垫
佛宝旅游泰国禅修
北京芳香展

全球200名专家学者敦煌研讨汉传佛学国际传译

2016-06-16 浏览次数:30003 手机访问 使用手机“扫一扫”以下二维码,即可分享本文到“朋友圈”中。


由敦煌研究院、中国文化院和美国木鱼基金会主办的“2016汉传佛经传译国际研讨会”6月15日在甘肃敦煌启幕。

法国图书馆伯希和收藏有二张连印的敦煌木刻版画文殊菩萨像(图片来源:资料图片)
[原标题]全球200名专家学者敦煌研讨汉传佛学国际传译
由敦煌研究院、中国文化院和美国木鱼基金会主办的“2016汉传佛经传译国际研讨会”6月15日在甘肃敦煌启幕。来自全球佛经研究领域的约200名专家学者,针对汉传佛典翻译成以英语为主的西方语言的现状、译经过程中所面临的问题及解决方案等做一系列研讨。
为期三天的会议吸引了美国哈佛大学、斯坦福大学、耶鲁大学,德国慕尼黑大学等欧美顶尖高校的80余名国外佛经研究领域的权威学者,以及国内学者、法师、汉传佛学教授共计120余位专家。
“过去许多年,国内外不少专家学者将目光转移聚集在汉传佛典的传译上,取得了诸多成果,但也涌现出许多争议和问题,需要我们共同解决,希望通过这两天的讨论、交流,大家能在一些问题上形成共识。”敦煌研究院院长王旭东表示。
王旭东介绍,公元前六世纪发源于印度的佛教,至今在世界上都有着广泛的影响力。佛经随着佛教的发展在印度产生,但发展至今,印度本土的佛教典籍大都不复存在,目前世界上数量最多、收录最广的佛教典籍是汉传佛教典籍,主要在中国。
“西域僧众东来传法,中国僧众西去求经大都从敦煌经过。”王旭东说,在佛教传译的历史进程中,处在丝绸之路咽喉之地的敦煌扮演了举足轻重的角色,这里也逐渐演绎成佛教圣地、译经中心。
全国政协外事委员会副主任、察哈尔学会主席韩方明说,在敦煌藏经洞发掘的近六万件敦煌遗书中,佛经及与佛教相关文献约占95%左右,时间跨度长达六个世纪。不过令他遗憾的是,借由经书的传播、传颂,佛法得以在东北亚和南亚地区流传2500多年而不息。然而正式传入西方社会已有一百多年的佛法,至今也未能成为世界性的宗教。
“在我的记忆里,在众多的国际宗教会议中,似乎还没有过这样的研讨会。”中国文化院院长许嘉璐致信说,汉传佛教经典的传译,事关世界文化多样性和多元文化对话,事关各国、各民族之间的相互了解和尊重,事关多样性文化的发展和繁荣。
许嘉璐认为,佛法传到中土几百年之后,佛教实现了中国化,既保持了佛教的教义和思想精华,又能够为中土民众广泛地接受和欢迎。因此,现在如果把汉传佛经传译为英语等世界主要语言,对于世界文化和思想交流与合作的意义,自不待言。
 
文本助手 资讯搜索 分享好友 打印本文 关闭窗口
阅读关键词
  • 手机浏览本文

    手机应用中扫描本文二维码,即可浏览本文或分享到您的社交网络中。

  • 福宝网
    微信公众号

    扫描二维码,关注福宝网微信公众号,实时了解行业最新动态。

版权/免责声明:

佛云网是专业的佛教.寺庙综合互联网技术服务商
今日热点文章更多
品牌聚焦更多
推荐品牌更多
热门频道
福宝网京ICP备2022007900号 公安备案          2005-2018 北京 福宝网 www.fobao.cn 版权所有 佛教用品门户网站 佛教行业商务媒体