分享好友 资讯首页 频道列表

鸠摩罗什与东亚知识的迁移学术研讨会在京举行

2016-10-28413690


鸠摩罗什与东亚知识的迁移学术研讨会在京举行
佛宝网北京讯 2016年10月17日,由北京外国语大学全球史研究院、世界亚洲研究信息中心,泰国国际佛教大学联合主办的“鸠摩罗什与东亚知识的迁移学术研讨会”在北京外国语大学举行。
北京外国语大学全球史研究院院长、李雪涛教授,比利时皇家科学院院士魏查理(Charles Willemen)教授,北京外国语大学全球史研究院特聘教授顾彬(Wolfgang Kubin)先生,中国人民大学国学院索罗宁(Kirill Solonin)教授,中国人民大学哲学院谢林德(Dennis Schilling)教授,北京外国语大学世界亚洲研究信息中心副主任郭栖庆教授,中国佛教协会副秘书长、《法音》编辑部主任桑吉扎西,中国社会科学院世界宗教研究所原《世界宗教研究》杂志社社长、黄夏年研究员,中国人民大学佛教与宗教学理论研究所执行所长张风雷教授,北京外国语大学校史馆馆长姚胜教授,北京大学东方文学研究中心王邦维教授,吉林省社会科学院尚永琪研究员,北京大学哲学系王锦民副教授,中国人民大学宗教学系宣方教授,中国人民大学国学院张瀚墨副教授,北京外国语大学亚非学院周立群讲师,北京外国语大学亚非学院李灿讲师、以及部分硕士、博士研究生等参加了研讨会议。
研讨会围绕“鸠摩罗什与东亚知识的迁移”议题展开研讨,李雪涛院长、魏查理教授、王邦维教授分别就鸠摩罗什的生平、佛教思想、佛经翻译,以及鸠摩罗什带来的新学知识等发表了自己的研究心得。

与会嘉宾
尚永琪研究员作《鸠摩罗什东来机缘及相关历史问题考略》、姚胜馆长作《鸠摩罗什‘十诵律’受学师从考述》,李灿博士作《鸠摩罗什何以会成为化石的的翻译家——4—5世纪的印度经典语言的变迁与中国的佛经翻译革命讨论》,桑吉扎西作《鸠摩罗什与丝绸之路》,王锦民教授作《鸠摩罗什与凉州》,周立群作《鸠摩罗什译经中的印度天文学知识》,索罗宁作《西夏传说中的罗氏三藏》,黄夏年作《鸠摩罗什与民族融合》,宣方作《鸠摩罗什所译禅经考辨》,张瀚墨作《外来和尚会念经——鸠摩罗什时代的佛经翻译特点》。
鸠摩罗什(Kumarajiva,344—413)祖籍天竺,生于龟兹,是中国佛教史上著名的论师、译师。鸠摩罗什最主要的成就表现在系统地介绍了龙树中观学派的学说,所译经论对中国佛教宗派的形成和发展产生了重要而深远的影响。
鸠摩罗什的著述主要有:《实相论》两卷,《注维摩经》,《注金刚经》,《答后秦主姚兴书》,《答秦主书》,鸠摩罗什曾应庐山慧远和尚之邀所做的《问四相》,以及《略解三十七品次第》等。遗憾的是他的大部分著述都没有流传下来。
鸠摩罗什东来传法,从某种程度上说,促进和改变了佛教中国本土化、民族化的过程。今天我们熟知的许多常见佛经有不少就是出自鸠摩罗什的翻译。
例如,他的《成实论》成了后来成实学派的主要经典;《中论》、《十二门论》和《百论》成了三论宗的主要经典;《法华经》演变成中国天台宗的主要经典;《阿弥陀经》成了净土宗所依据的“三经”之一;至于《金刚经》对禅宗产生了重大的影响。而《弥勒成佛经》和《弥勒下生经》则对中国民间的弥陀信仰产生了深远的影响。
《坐禅三昧经》则是自安世高以来第一部大乘禅法经典,而《十诵律》是第一部完备的汉译小乘戒律经典。受鸠摩罗什翻译的影响,由佛陀耶舍译的另一部完备的小乘戒律《四分律》,在唐朝以后成为内地通行的戒律本。而《梵网经》则是第一部大乘戒律。
可以说,鸠摩罗什的翻译对中国佛教哲学和教义的形成起到了巨大的作用。后来中国佛教宗派所依据的重要经典,基本上都是在这一时期翻译成汉文的。例如,大小品《般若经》的重译和《大智度论》的新译,由于语言的流畅,促使了大乘佛教般若学说的传播,而这种学说是被中国各个佛教派别,用来建立宗教理论体系的重要的思想资料。
从魏晋南北朝以来逐渐盛行的中国佛教学派中,到了这一时期基本趋于成熟。然而,这一切的发展都与鸠摩罗什在长安译经传法有着直接的关系。我们甚至可以说,由于他的到来使得中国佛教形成了一个伟大的历史转折,而这个转折便是鸠摩罗什对中国佛教所做的最大贡献。
学者们认为,在翻译文体上,罗什也一变过去扑拙的古风,开始运用达意的译法,为义学方面开辟了广阔的园地。
他的佛经翻译在力求不失愿意之外,更注意保存原本的语趣。赞宁(919—1001)称赞罗什的译文“有天然西域之语趣”。
鸠摩罗什不只译出了许多重要的印度典籍,他还建立了优美的翻译文学体裁。而在鸠摩罗什以前的翻译家都不能同样精通梵文和汉文,有些还并不精通佛教各派经典和印度的古典。一个好的翻译家不但要精通两国语文,而且要有高深的学问和广博的知识。这种条件到鸠摩罗什才算具备。
诚如已故著名东方学家、北京大学梵文学家金克木教授所言:在我国思想史上从东晋起的一段相当长的时期里,唯物论和唯心论的许多学派进行多次的公开辩论,出现了新的“百花争鸣”的局面,不能不认为鸠摩罗什介绍印度哲学是这里面的一个重要因素。鸠摩罗什是我国宗教、哲学、文学的历史上起过极大作用的杰出的古代学者。
李雪涛教授认为,鸠摩罗什不仅仅是一位杰出的佛经翻译家,他同时作为亚洲知识的传递者和创造者,很多佛教思想都源于他。
他表示,此次“鸠摩罗什与东亚知识的迁移研讨会”的成功举办,将对今后鸠摩罗什研究起到积极的推动和引导作用。
反对 0
举报 0
收藏 0

 微信公众号:福宝网

 微信小程序:福宝网
聚焦实用佛学!加拿大佛学院第二届开放日暨宣讲会圆满举办
2025年6月7日,加拿大佛学院于加国五台山隆重举办第二届开放日暨课程宣讲会。多伦多大学维多利亚大学以马内利学院(Emmanuel Col

评论2025-06-0954

广东肇庆市彼岸寺大雄宝殿落成庆典圆满举行
视频制作:大菩文化2025年6月8日(农历五月十三),广东肇庆市砚州岛彼岸寺举行大雄宝殿落成庆典。本次庆典旨在回顾彼岸寺自创建

评论2025-06-09106

妙慧法师作《佛教养生理论与实践》专题讲座
2025年6月2日,缙云山麓、嘉陵江畔的重庆温泉寺缙云讲堂内座无虚席,中国佛学院实习学僧与来自全国各地的学员端身正坐,静候法音

评论2025-06-09133

中国佛学院缙云寺教学实践基地首届教学实践暨佛教养生研修班开班
2025年5月30日,中国佛学院缙云寺教学实践基地首届教学实践暨佛教养生研修班开班。重庆市民族宗教事务委员会党组成员、副主任周

评论2025-06-09280

道慈大和尚一行开展舟山佛教2025从严治教调研巡查工作
巡查组在祖印禅寺走访调研巡查组在天福禅寺走访调研巡查组在慧云寺走访调研 巡查组在七星寺走访调研2025年6月4日,为认真贯彻落

评论2025-06-09293

福慧双修,北京天开寺丨千载古刹唯一愿,共建道场觅佛踪
北京天开寺官方宣传片我从世间来,欲解心头事。佛法何处觅,只涤心上尘。原来惑本无,净心只如是。莫向他处解,唯愿佛心示。昔日

评论2025-06-09158

广州光孝寺举办“岭南觅禅以印传心”金石篆刻展 面向社会公众开放
为深入学习贯彻习近平文化思想及习近平关于宗教工作的重要论述,系统深入推进佛教中国化广东实践行稳致远,以中华优秀传统文化浸

评论2025-06-09110

2025江苏佛学院寒山学院、清凉学院讲经交流会在重元寺举行
5月29日,为坚持中国化办学方向,弘扬佛教深入经藏、弘法利生的优良传统,培养和发现优秀讲经人才,2025江苏佛学院寒山学院、清

评论2025-06-09106

道慈大和尚一行赴普陀山普济农庄出坡劳作
道慈大和尚一行赴普陀山普济农庄出坡劳作劳作现场劳作现场劳作现场普济善福田,躬习润道心。2025年5月28日,中国佛教协会副会长

评论2025-06-09141

第四届中国佛教史论坛在“道祖故里”湖州长兴圆满举行
视频制作:大菩文化为深入推进宗教中国化实践,进一步推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,2025年5月25日,以信仰与生

评论2025-06-0990